15 очень жизненных анекдотов

15 очень жизненных анекдотов
 

Лето. Дом отдыха. Пожилая пара гуляет по парку. Вдруг мужчине на лысую голову падает птичий помет. Он озабоченно трогает макушку и говорит жене:
— Ида, соловей. А русским они поют…

***

— Ой, Софа, как быстро летит время — не успеешь прилечь, а уже закапывают.
***

— Сёмочка, я пожил на этом свете и хочу вам заметить, шо принять женщину такой, какая она есть, может только земля.

***

— Наум Осипович, и шо это Вы не в настроении?
— Сегодня поехали с Идочкой разводиться … Не доехали.
— Шо так?
— Поругались…

***

— Яша, где вы ночуете в Питере?


— У тёти.
— У какой?!
— Непринципиально.

***

— Семен Маркович, шо мне делать? Моя Сарочка хочет от меня секса каждый день. А я таки в возрасте…
— Шо я вам говорил, Наум Аронович, не берите в жены некрасивую женщину. Никто и никогда вам с нею таки не поможет.

***

— Семён Натанович, как Ваше ничего себе?
— Ну шо таки сказать… Чёрные кошки перестали перебегать дорогу. Не видят смысла.

***

— Фима, шо мне делать?! Познакомился я с девушкой. Но её родители против нашего счастья! Они хотят, шобы я на ней женился!

***

 

Исаак Давидович уже достиг того возраста, когда, глядя маме прямо в глаза, смог заявить:
— Суп я есть не буду!

***

— Послушайте, Розочка! Если мужчина говорит, что он прилетел на крыльях любви, это не обязательно значит, что он лётчик. Скорее всего, он тот ещё жук!
***

Тёща за обедом:
— Фимочка, добавки не хотите?
— Конечно, мама!
— Это хорошо, что не хотите.

***

— Изя, а шо вы в 40 лет ещё таки живете с мамой?
— Ой, вон принц Чарльз тоже живет с мамой и нисколько об этом не жалеет!

***

— Сёма, ты любишь тёщу больше, чем жену, почему?!
— Она сразу была против этой свадьбы!

***

— Рабинович, за что вы попали в тюрьму?
— За взятку.
— А за что вас так быстро выпустили?
— А как вы думаете?!

***

— Как Ваше здоровье, Соломон Абрамович?
— Вам правда интересно? Тогда начну с анализов…

Источник madaw.ru

https://emakar.ru/15-ochen-zhiznennyh-anekdotov/

Коты - хулиганы

Если серьезно, люди не могут объяснить зачем им нужны дома коты, единственный вразумительный ответ - они классные и очень милые. Как бы то ни было, мы их очень любим и они уже стали членами нашей семей, но иногда эти пушистые проказники позволяют себе весьма хулиганские выходки. Зачем они это делают? Они просто развлекаются!…

clip_image001

Новый год уже давно закончился

clip_image003

В этом доме может быть только один рыжий красавец!

clip_image004

Кошачий тролль

clip_image006

Если бы можно было так всегда делать во время неприятного разговора

clip_image007

Так-так, не убрал за собой стакан, значит уберу его я

 

clip_image009

Давай помогу

clip_image010

Ну и что ты мне сделаешь, слабак?

clip_image011

Что происходит, когда коту скучно

clip_image012

Ты сожрал моё мясо.. Ты за это заплатишь!

clip_image013

Нет

 

clip_image016

Давай, ты сможешь! Ну и ладно.

 

clip_image018

Хватит заниматься, лучше на гитаре сыграй

 

clip_image020

Может поцелуемся? Нет. Я сказала нет!

clip_image021

Ну ты достал!

Тонкости русского языка

97903921_4171694_rysskii_yazia

Русский — невероятный язык. Одними и теми же словами могут обозначаться совершенно разные вещи и выражаться абсолютно разные эмоции. Что уж говорить о лексических оборотах, которые запросто могут сбить с толку иностранного гражданина…

Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».

Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издевка, а «слишком умный» — угроза?

Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице…»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)?

 

Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.

Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».

В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций.

В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.

 

Попробуйте внятно объяснить, какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»; какая разница между «тут» и «здесь»; почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга?

Не легко понять иностранцу как сложено законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и союзов: "Решили послать сходить купить выпить".

Или игру слов: “Иметь жену — директора банка” и “иметь жену директора банка”. Одна чёрточка, а какова разница!!!

Как точно назвать наклонение с частицей «бы», когда она выражает в разных ситуациях и условие, и просьбу, и желание, и мечтательность, и необходимость, и предположение, и предложение, и сожаление?

 

В русском языке иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я… победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.

Многие считают, что русский язык логичен. А попробуйте объяснить, например, французу, почему стакан на столе стоит, вилка лежит, а птичка на дереве сидит… Или огорошьте его простой и понятной фразой - "У меня руки не доходят посмотреть"…

Например перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде горизонтальные, но на столе стоят.

 

Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка–то готова была, когда лежала.

Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как–то лезет в логику «вертикальный–горизонтальный», то сидение — это новое свойство.

Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять…

Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.

Можно вывести теорию: то, что скорее вертикальное, чем горизонтальное – оно стоит; то, что скорее горизонтальное, чем вертикальное — оно лежит. Но эта теория тут же разбивается о тарелку – она скорее горизонтальная, чем вертикальная, но стоит. Хотя, если её перевернуть, то будет лежать.

 

Тут же на ходу выводится еще одна теория: тарелка стоит, потому что у неё есть основание, она стоит на основании. Теория немедленно разбивается в хлам о сковородку – у нее нет основания, но она всё равно стоит. Чудеса.

Хотя если её засунуть в мойку, то там она будет лежать, приняв при этом положение более вертикальное, чем на столе. Отсюда напрашивается вывод, что всё, что готово к использованию, стоит (на этом месте хочется сказать пошлость).

Но вот возьмём еще один предмет – мяч обыкновенный детский. Он не горизонтальный и не вертикальный, при этом полностью готов к использованию. Кто же скажет, что там, в углу, мяч стоит?

Если мяч не выполняет роль куклы и его не наказали, то он всё-таки лежит. И даже если его перенести на стол, то и на столе (о чудо!) он будет лежать. Усложним задачу – положим мяч в тарелку, а тарелку в сковородку. Теперь у нас мяч по-прежнему лежит (в тарелке), сковородка по-прежнему стоит (на столе), вопрос, что делает тарелка?

Если француз дослушал объяснение до конца, то всё, - его мир уже никогда не будет прежним.

 

В нём появились тарелки и сковородки, которые умеют стоять и лежать – мир ожил! Осталось добавить, что птички у нас сидят. На ветке, на подоконнике и даже на тротуаре.

Француз нарисует в своем воображении синицу, сидящую на ветке на пятой точке и болтающую в воздухе лапками, или бомжующую ворону, сидящую, вытянув лапы и растопырив крылья, у станции метро.

«Русские – вы сумасшедшие!» — скажет француз и закинет в вас учебником…

Картина дня

))}
Loading...
наверх